martes, 25 de noviembre de 2008


Cet exercice m'ai servi beaucoup. Au géneral, je comparait les prepotitions francaises avec les prepotitions espagnoles, parce que elles sont semblables, et je pensait que la maniere de les utiliser était-elle égale. Mais, avec cet exercice, j'ai vu que si bien il y a les memes types de preposition qu'intoduissent-elles les différents compléments, mais les prepotitions utilisées pour ces complements, ne sont pas les memes. Par exemple, je vois que les francais utilisent beaucoup la preposition á pour diférents signifiés.
Je mets ici l'exercice de prepositions que nous avons faire dans la classe.

1 comentario:

mididossau dijo...

ATTENTION à ta conjugaison, Nadia!
Cet exercice m'A servi( sujet: exercice, masculin, singulier, 3ème personne du singulier)
Je comparaiSSSS avec les PRÉPOSITIONS
...parce QU'ELLES...Je PENSAIS...était SEMBLABLE...qui introduisent ( le pronom relatif QUI ne s'élde JAMAIS- le pronom relatif QUE, oui: QUE IL= QU'IL/ QUE ELLE = QU'ELLE)
Je voiS...la préposition à (accent grave) pour différents rapports...Je MetS ici...que nous avons fait ( participe passé du verbe FAIRE)